美國流行樂壇有一個很有名的民謠三重唱 Peter, Paul and Mary,他們寫過很多名曲,也唱別人的歌,學彈民謠吉他的朋友一定都唱過他們的歌。如" Blowing in the wind "、" 500 miles "、" Puff ( the magic dragon ) "。
" Torn between two lovers "就是其中的團員 Peter Yarrow 彼得亞羅和友人 Phillip Jarrell 合寫的歌,也是美國流行音樂史上描述婚外情的作品中相當有名的一首。
這首歌的原始靈感是來自文學名著《 齊瓦哥醫生 》中男主角的遭遇,只是決定由女歌手來詮釋之後,歌詞改從女性的角度出發。原本這首歌打算交由當時名氣響亮的 Olivia Newton John 奧莉薇亞紐頓強或 Anne Murray 安瑪芮來演唱,但後來決定把機會讓給新人 Mary MacGregor 瑪麗麥葛瑞格演唱。
本片取材自俄國作家 Boris Leonidovich Pasternak 小說的《齊瓦哥醫生》( Doctor Zhivago ) 1958 年獲得諾貝爾文學獎。戰火四起,莫斯科陷入動盪中,徵召為軍醫的齊瓦哥和拉娜在烽火中相遇。軍隊在炮火中前進,酷寒到暖春,遍地積雪到綠草如茵,齊瓦哥和拉娜也在日復一日的相處之中,從陌生變為熟悉,愛意萌生。
自此齊瓦哥幾度徘徊在妻子東妮雅和情人拉娜之間,百轉千迴,卻始終無法忘情於拉娜。連綿的戰火讓齊瓦哥遭到游擊隊強行挾持為駐隊醫師,在萬里冰雪的無情戰場,飽受和情人分隔兩地的折磨。然而他們顛簸困頓卻百般迴繞的愛情,早已將對方深鑄在滄桑的年歲裡。
瑪麗麥葛瑞格在明尼蘇達州聖保羅市出生長大,六歲時學習古典鋼琴,曾與當地樂隊做職業演出八年。從明尼蘇達大學畢業後,瑪麗開始與民謠、R&B 和搖滾樂團在各地巡迴演出。
在一次表演中,她引起了彼得亞羅的注意,對她的雙八度音域印象十分深刻,邀請她加入他的全國巡演擔任和聲。她綻放的演唱天賦迎來了她在歌壇的初試啼聲,演唱由彼得亞羅製作、命運多舛的" Torn between two lovers "。
「我從來都不太喜歡這首歌,現在還是一樣。有些歌我很喜歡,有些我不喜歡,它就是其中之一。
彼得和我有很長的合作關係,我們都是非常情緒化的人,在一起時都是非常不穩定的經驗,有時是積極的,有時是消極的。我們對這首特別的歌有過好幾次爭執,它真的好嗎?它會成功嗎?我們對這首歌進行過多次討論。」
她繼續說道:
「對我來說,唱任何東西我都必須投入情感,那就是我真正要完成的。我不喜歡" Torn...."主要是因為它唱起來很無聊,屬於真的會「令人睡著」的抒情曲類型。彼得認為那是一個真實的聲明,希望它能完成,他想要女性來唱這首歌,希望那個女人就是我。」
瑪麗麥葛瑞格原本害怕這首歌的內容會引來一些負面的流言,一度考慮拒唱,但經不起這首歌可能走紅的誘惑,才決定灌錄這首歌。
歌曲推出之後果然不負眾望,登上全美百大單曲排行榜冠軍。而她的已婚身份讓人以為歌中的女主角就是她本人,使得她從此無法再像以往一樣過著平凡安定的生活,最終和感情不錯的丈夫協議分居,結束了五年的婚姻。而她以後再也沒有其他的暢銷曲出現,逐漸在歌壇銷聲匿跡。
這首歌後來有不少翻唱版本,除了美國本土,在德國、葡萄牙、荷蘭、瑞典都有當地語言的版本。1979 年,美國還以這首歌為藍本,製播了一齣同名電視長片,由當時滿紅的男星喬治比柏主演,台灣上映時中文片名為《 她的第二個男人 》,這首歌當然是片中的主題曲。 -- 部份內容取材自吳正忠著《 冠軍經典五十年 》






No comments:
Post a Comment